സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 9:28
MOV
28. അവന്റെ ഭൃത്യന്മാർ അവനെ രഥത്തിൽവെച്ചു യെരൂശലേമിലേക്കു കെണ്ടുപോയി ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ അവന്റെ പിതാക്കന്മാരോടുകൂടെ അവന്റെ കല്ലറയിൽ അവനെ അടക്കംചെയ്തു.



KJV
28. And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

KJVP
28. And his servants H5650 carried him in a chariot H7392 H853 to Jerusalem, H3389 and buried H6912 him in his sepulcher H6900 with H5973 his fathers H1 in the city H5892 of David. H1732

YLT
28. and his servants carry him in a chariot to Jerusalem, and bury him in his burying-place, with his fathers, in the city of David.

ASV
28. And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

WEB
28. His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.

ESV
28. His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.

RV
28. And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

RSV
28. His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.

NLT
28. His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David.

NET
28. His servants took his body back to Jerusalem and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.

ERVEN
28. Ahaziah's servants carried his body in the chariot to Jerusalem. They buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 9:28

  • അവന്റെ ഭൃത്യന്മാർ അവനെ രഥത്തിൽവെച്ചു യെരൂശലേമിലേക്കു കെണ്ടുപോയി ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ അവന്റെ പിതാക്കന്മാരോടുകൂടെ അവന്റെ കല്ലറയിൽ അവനെ അടക്കംചെയ്തു.
  • KJV

    And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
  • KJVP

    And his servants H5650 carried him in a chariot H7392 H853 to Jerusalem, H3389 and buried H6912 him in his sepulcher H6900 with H5973 his fathers H1 in the city H5892 of David. H1732
  • YLT

    and his servants carry him in a chariot to Jerusalem, and bury him in his burying-place, with his fathers, in the city of David.
  • ASV

    And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
  • WEB

    His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
  • ESV

    His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
  • RV

    And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
  • RSV

    His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
  • NLT

    His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David.
  • NET

    His servants took his body back to Jerusalem and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.
  • ERVEN

    Ahaziah's servants carried his body in the chariot to Jerusalem. They buried him in his tomb with his ancestors in the City of David.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References